• To serve Poland – to build Europe – to understand the world



  • 29 September 2017

    An exceptional event - screening of the movie "The Zookeeper's Wife" in Tirana.




    September 2017


    A special film for a special audience – in such words The Zookeeper's Wife movie was  introduced in the opening speech by Ambassador of Poland Karol Bachura, addressing to a numerous guests gathered in the already autumn and wet from the torrential rain gardens of the Academy of Film and Multimedia Marubi.

    Transnational and timeless - American production based on the Polish document, dealing with war events and Polish-Jewish fate over half a century ago - this character of "The Zookeeper's Wife"  was also preserved during this exceptional screening in Tirana in the presence of Albanian creative youths, ambassadors and other representatives of the diplomatic corps, representatives of international circles and economic institutions, university centers, several Albanian religious leaders, think tanks, opinion-forming circles of culture and many cinema amateurs.

    In the preface to the audience filled with devoted spectators, the Ambassador of the Republic of Poland referred to the fate of Poles and Polish Jews in the Holocaust, drew attention to the symbolism of September 28 (the day of Warsaw's surrender and the date of the treaty on friendship and borders between the Third Reich and the USSR sealing the division of the Second Republic of Poland) He referred to the history of J. Żabiński and the necessity of living according to his principles – decency and humanity. He also mentioned the establishment of a year ago awards of Jan and Antonina Żabiński’s, intended for those who helped Jews during the Holocaust and who did not meet the formal requirements for obtaining the title of Yad Vashem "righteous among the nations of the world."

    The warm welcome speech was also given by Rector of the Marubi Academy, Kujtim Cashku and Israeli Ambassador Boaz Rodkin. Ambassador Rodkin in his speech referred to the need to maintain a permanent memory of the Holocaust, especially at the time of the rebirth of ultra-right-wing views and the rise of the glorifying power of the Third Reich - referring directly to the recent results of the parliamentary elections in Germany and supported by the AfD.

    The screening and the after party cocktail were performed in cooperation with the Israeli Embassy in Tirana. "The Zookeeper's Wife"  had perfect press - advertisements appeared in several influential newspapers, including the Tirana Times and Albania Daily News. After a two-hour meeting with the story, the participants were able to share their experiences during an informal cocktail provided by the Israeli Embassy.





    Screening of the famous Polish documentary – “Defilada/The Parade” by Andrzej Fidyk – was presented on 19 September at the XII International Human Rights Film Festival (IHRFFA). IHRFFA is an initiative of the Marubi Film Academy and  includes in its program presentation of documentary movies dealing with human rights issues. This year the IHRFFA (18-23 September) features 39 films from around the world. "The Defilade", as the only film of the festival, was displayed in the landmark plaza of Tirana, which just recently underwent thorough renovation – the Scanderbeg Square. The venue couldn’t be better - the nearby socialist architecture allowed to create a unique atmosphere for the spectators.


    The screening of the film was already announced by the mayor of Tirana during  the opening ceremony of the Festival. It is important to mention that the display of "Defilade" by A. Fidyk was the début of this documentary in Albania which inscribes well into the history of this country, which during the regime of Enver Hoxha, used to be called the "North Korea of Europe".


    At a time when the world faces the dangers stemming from the North Korea and the day of discussions on North Korea's policy at the United Nations General Assembly, the screening of the movie in the heart of Tirana could not be more pertinent.


    Therefore, Fidyk’s film presents a symbolic dimension which seems to be particularly current. The presentation of this documentary has strengthened the political message of this cultural event which attracted not only human rights activists and filmmakers but also diplomats, representatives from  international institutions and the local audience which was able to find a historic conjunction with the times when Albania was breaking free from communism and isolation.


    “The Parade” is a Polish 1989 documentary by Andrzej Fidyk. It focuses on the cult of personality in North Korea and was shot in 1988 on the 40th anniversary of the state’s funding by Kim Ir Sen. Despite its anti-totalitarian message, it has received praise from North Korea itself. The Polish screening of the film took place shortly before the first partially free elections of June 1989, which swiped communism out of power and brought Solidarity into government. Polish June 1989 elections started the domino effect of the fall of communism in other post-communist countries.






    2017, July


    Poland has a well-known reputation in the world of jazz. Confirmation of this was the performance of Artur Dutkiewicz on  the 6th edition of Jazz in Albania festival. Jazz versions of Polish dances of Mazurkas and Obereks - including pieces from Pinczow – Dutkiewicz’s family town, as well as jazz versions of world hits and great Albanian compositions accompanied by an Albanian musician Ermal Rodi (clarinet) contributed to an excellent one hour concert in the downtown of Tirana.

    It was the second - after a 6 year interval, arrival of A. Dutkiewicz to Albania. Hoping for more frequent visits in the future.


    Bravo! Encore!








    2017, June


    The retrospective review of Andrzej Wajda's filmography at the Academy of Film & Multimedia “Marubi” started with the screening of the cult film "Ashes and Diamonds." The introductory words were given by the Rector of Academy Kujtim Çashku and Ambassador of the Republic of Poland Karol Bachura.


    Among the spectators - ambassadors and CD members and foreign representatives of international institutions, members of local cultural and scientific circles, Albanian graduates of Polish universities, Polish expats in Albania. Review of Andrzej Wajda's films featuring beside the above film such titles from the numerous works of Wajda as "Promised Land", "Man of Marble" and "Sir Thaddeus" , - became quite an event in the cultural life of Tirana, very favorably noted by the local press as well.








    "Albanian Daily News",  20.06.2017

    "Albanian Homage to Oscar Winning Director – Wajda’s Legacy"





    2017, May


    Europe Day in Gjirokaster: Ambassador of Poland reads Ismail Kadare in Polish.



    The annual celebration of Europe Day was carried out this year in Gjirokaster in the south of Albania and highlighted by the participation of Heads of EU Member States. One of the program’s points was the literary meeting "Letters in stone". Fragments of literary works on Albania and Albanians were read by Head of EU Delegation, few Ambassadors of EU countries, city mayor, local youth, Albanian artists and writers. The event took place at the house museum of the outstanding Albanian writer Ismail Kadare. The Ambassador of the Republic of Poland Karol Bachura read in Polish language several fragments of the Ismail Kadare’s works in the translation of Dorota Horodyska.


    Photos are the courtesy of EUD in Tirana.



    2017, April


    The promotion of Polish literature in Albania has new dimension.


    Following the success of subsequent Almanacs of Polish literature in Albania (published in 2014 and in 2016) as well as numerous events related to the publications of new translations of Polish poets and writers in Albanian editions, the time has come for the creation of an advisory Committee to Ambassador of the Republic of Poland in Tirana on promotion of Polish literature and culture. The members of the Committee include:


    1. Mr. Arian Leka - director of the quarterly "POETEKA"
    2. Mr. Benet Koleka - owner of "PAPIRUS" editorial
    3. Mr. Ben Andoni - writer, translator, journalist, deputy chief of the weekly "Java", editor-in-chief of the literary supplement "MILOSAO"
    4. Mr. Astrit Beqiraj - Embassy’s attaché on Public and Cultural Diplomacy and a renowned translator of Polish literature for Albanian.


    The aim of the Committee is to expand the circle of sympathizers of Polish culture and literature in Albania. During the first meeting of the Committee among the discussed topics were plans for the upcoming months, including specific translation proposals.




    2016, December


    Almanac of Polish literature 2014-2016


    It is our pleasure to inform of the edition of the second volume of the Almanac devoted to the Polish literature in Albanian language and fully prepared by the Embassy of Poland in Tirana in cooperation with the publishing house "Aleph".



    The second volume of the Almanac includes a cross-section overview of Polish literature translations into Albanian, which were published in recent years. An important component of the Almanac consists of essays and reflections of well-known Albanian literary critics and journalists on topics related to Polish literature. Traditionally, the Almanac also includes an anthology section, presenting the selected authors through short excepts of their writings in latest translations.



    The first Almanac of Polish literature which included a Mini Anthology of Polish literature in Albania (in one volume) was published in 2013 by the Embassy of the Republic of Poland in Tirana with financial support from the Book Institute in Krakow. In addition to printed texts, a two-part CD-ROM was attached with recitation of selected poems and prose translations by Albanian actors, translators and critics, as well as memories of the well-known translator of Polish literature into Albanian Mr. Astrit Beqiraj.








    2016, November



    With the screening of Janusz Majewski’s film ECCENTRICS OR ON THE SUNNY SIDE OF THE STREET on November, 17th Embassy of Poland in Tirana has completed this year’s review of Polish films in the frame of Polish contemporary cinematography promotion. Film events in Tirana took place throughout the year in the renowned cultural center of the Academy of Film and Multimedia "Marubi".


    Foreword before the screening was made both by the Director of the Academy of Film and Multimedia Kujtim Cashku and Ambassador Karol Bachura.


    All presentations of Polish movies met with a very good reception of invited guests, among whom were representatives of state institutions, academic and artistic circles, diplomats, Albanian graduates of Polish universities, Poles, including Polish priests living and working in Albania and numerous lovers of good cinema. Events have been reported in the media releases and tv station reportages.







    Autumn of Polish music in Tirana.


    After the solemn concert on the occasion of the 98th  anniversary of Polish Independence, which was held on November 9th  – Chopin once again echoed in Tirana with excellent performance by Adam Mikołaj Goździewski the raising star of Polish piano school. The audience gathered at the Big Hall of the University of Fine Arts in the downtown of Tirana could enjoy virtuoso interpretations of etudes, Scherzo, mazurkas and polonaises of the great Chopin. In early December, Polish classical music will sound again in Albania. To be continued.






    2016, July

    First time in Albanian: „Pianist” of Władysław Szpilman in the perfect translation of Astrit Beqiraj by „Dituria” Editorial House.




    2016, June

    „Secrets of Shkodër. Results of Polish-Albanian Archaeological Excavations”. 27 June – 5 July 2016. National Historic Museum.





    The documentary film of Monika Pawluczuk got Best Middle-Length Film Award of the International DocuTIFF 2016 Film Festival in Tirana.


    The “End of the World” movie is an unconventional story about big city loneliness and anxiety and is a winner of a several prestigious competitions. Now it is an award-winner in Tirana as well.  We cordially congratulate Ms Monica Pawluczuk on this success.


    Polish movies have already won different TIFF awards in past years. The high consideration of Polish cinema art by Albanian film critics is a confirmation of the weight and prestige of the Polish culture in Albania.





    2016. April


    Another evening at "Marubi" marked by the Polish filmmaking. Excellent reception of "Body".


    Screening of the Małgorzata Szumowska’s motion picture with the participation of leading Polish actors at the Academy of Film and Multimedia "Marubi" has attracted a lot of attention of Tirana’s lovers of good cinema.




    Opening of the Polish films’ presentations - "Jack Strong" at the Academy of Film and Multimedia "Marubi".


    The screening of the political thriller "Jack Strong" has started this year's cycle of Polish films in Albania prepared by the Embassy of Poland. Next week it will be continued with a very interesting position, “Body” of Małgorzata Szumowska, awarded at the Berlin Film Festival. After the summer break Albanian cinema lovers will be able to see one of the newest comedy movies.

    All screenings take place in the creative atmosphere of the studio cinema of the Academy of Film and Multimedia "Marubi". The President of the Academy well-known film director Kujtim Cashku and Ambassador Marek Jeziorski delivered introductory words to the audience with representatives of the local artistic and academia circles, diplomats, Albanian graduates of Polish universities, Polish priests and numerous lovers of good cinema. The event was covered by the media, including TV conducting a direct report on the opening part.


    To be continued soon… :)








    2016. February


    First edition of Zbigniew Herbert's poems in Albania.


    Selected poems of Zbigniew Herbert "Report from the Besieged City" in a great translation of Romeo Çollaku were published by Aleph editorial house. This is the first Albanian edition of the outstanding Polish poet’s oeuvres, especially interesting because of its bilingual Polish-Albanian presentation, enriched with essays on Herbert by two other famous poets - Joseph Brodsky and Adam Zagajewski.



    2015. December.


    Beautiful evening among poems and friends – promotion of a new edition of selected poems of Wisława Szymborska in the literary café Friend’s Book House in the unanimous opinion of participants.


    Presentation of the edition “Poezi të zgjedhura” (Morava publishing house, 2015) was organized on the 16th of December 2015 by the Embassy of Poland in cooperation with the translator, well-known admirer of the Polish culture prof. Pandeli Cina. Ambassador Marek Jeziorski stressed in his opening word that the new edition of poems of the Polish Nobel Prize winner confirmed a lively and constant interest of Albanian poetry admirers in her artistic work. It is also another proof of growing presence of the Polish literature in Albania in recent years and of a high esteem it enjoys among Albanian readers.


    Prof. Pandeli Cina, a well-known actor Vasjan Lami as well as deputy chief editor of the opinion-making weekly JAVA and editor of the cultural supplement to Gazeta Shqiptare daily Ben Andoni took an active part in the panel discussion accompanied by poems’ recitation.

    Representatives of the Tirana capital city authorities, literary, cultural, academic and editorial circles, admirers of the Polish literature, media, members of the Albania-Poland Friendship Society, Poles living and working in Albania participated in this warm and friendly meeting.












    2015. November.


    Documentary film of Poland’s director Zofia Pręgowska won the award for Best Short Documentary Film at the Tirana International Film Festival TIFF 2015.


    The film "Invisible" – a touching story of an elder blind poet, struggling with the difficulties of everyday life and at the same creating a poetic image of the world - is already the winner of many prestigious competitions. Now it gained recognition in Tirana. We are happy to offer very warm congratulations to Ms. Zofia Pręgowska.





    The award was handed in by the organizers to Poland’s Ambassador Marek Jeziorski.




    Polish movies had already won different TIFF awards in recent years. High evaluation of Polish cinematography by the Albanian critics and audiences is a confirmation of the weight and prestige of Polish culture in Albania.  














    „Gods” in Tirana.


    Embassy of Poland in Tirana organized within the framework of promoting contemporary Polish Art Film screening of the Łukasz Palkowski’s movie "Gods". The film evening took place on the 2nd of November 2015 in the renowned cultural center of Tirana Academy of Film and Multimedia "Marubi".


    In his speech before the screening Ambassador Marek Jeziorski referred to the figure of the movie’s main protagonist, an outstanding Polish heart surgeon Zbigniew Religa, emphasizing his dedication and determination in overcoming scientific and bureaucratic barriers in the battle to rescue other people’s life. Other speakers were head of the Academy "Marubi" well-known film director and cultural activist Kujtim Çashku, as well as eminent professor of medical sciences, cardiologist Pandeli Cina, a graduate of Polish medical university.


    The movie "Gods" was very positively and with great emotions received by the audience, which included among others representatives of the Assembly of Albania and the Albanian state institutions, Ministry of Foreign Affairs and other ministries, academia, medicine, culture, members of the Association of Albanian-Polish Friendship, Polish expats in Albania.












    2015. October.


    Autumn with Sławomir Mrożek’s Theater in Albania. “The Émigrés” in Gjirokaster, Vlore and Shkoder.


    “The Émigrés”  is one of the best theater pieces of an outstanding Polish playwright Sławomir Mrożek.  Written in 1974, it shows struggle of two title emigrants with each other and with their existence. One of the two characters is a political refugee and the second one is an economic emigrant. The first tries to find in the Western world a spiritual freedom, the second one has more material approach. Their conflict is also a clash of ideas and systems of values.


    "Zihni Sako" Theater under direction of Mr. Kudret Alikaj and with support of the Embassy of Poland  has prepared a series of “The Émigrés” performances. The inaugural one was held on the 6th  of October in Gjirokaster in presence of Ambassador Marek Jeziorski, who referred in his speech to the 250th anniversary of National Theater’s (first public theater) creation in Poland, as well as to an universal message of the Mrożek’s drama, which is particularly important today, when we are faced with a great emigration crisis in Europe. Next presentations of “The Émigrés”  will take place in Vlore (October) and Shkoder (November).













    2015. September.


    Wislawa Szymborska in Albanian.


    Morava Publishing House published Wislawa Szymborska’ selection of poems in translation of Prof. Pandeli Cina, well-known admirer of Polish culture.



    New edition in Albania of our Nobel Prize winner’s poetry allows Albanian readers and fans of Polish poetry to acquaint themselves with her poetic work. The continuous interest in Polish literature, strengthening its presence in Albania, as well as the successful development of cultural relations between our two countries – all these threads were present in the conversation of Poland’s Ambassador Marek Jeziorski with the editor Mr. Agron Morava and translator Prof. Pandeli Cina, which took place on September the 14th  at the Embassy of Poland.











    2015, February


    "MAPO Weekend" on Wisława  Szymborska: „Apparently so simple, her words do capture both everyday things as well as great themes of life”.




    2014, December


    The promotion of the Albanian edition of Gombrowicz's novel "Ferdydurke” took place on 23.12.2014 in a cozy café-bookstore "E-per-7-shme" ("Adequate").


    The event was organized by the Embassy of the Republic of Poland together with the publishing house "Pika pa siperfaqe" The meeting was opened by publishing house’s director Mr. Ataol Kaso, Ambassador of the Republic of Poland Mr. Marek Jeziorski, as well as translator of the Albanian edition of "Ferdydurke" Ms. Edlira LLoha, a graduate of a Polish university.


    The evening all around the large furnace in the atmospheric "E-per-7-shme" gathered representatives of the culture and the media: literary critics, writers, translators, journalists, members of student debating clubs, graduates of Polish universities, amateurs of Polish literature and culture. The promotion of the Albanian edition of "Ferdydurke" transformed itself into a lively discussion on the merits of the novel itself and the values of intellectual and philosophical works of Gombrowicz in the context of human being and contemporary socio-cultural and civilizational challenges.











    October, 2014


    Publication of "History of Poland" in Albania. The promotion of the work of Polish historians Jerzy Łukowski and Hubert Zawadzki was held on the 22nd of October 2014 in Tirana. “History of Poland”, as part of the prestigious book series History of Nations and States, is an important scientific position published by a reputable publishing house DITURIA with the support of the Embassy of the Republic of Poland and co-financing by the Book Institute in Krakow.


    Promotion was accompanied by the panel discussion attended by Ambassador Marek Jeziorski, President of the Albanian Publishers Association and Director of Dituria Petrit Ymeri, General Director of Bilateral Relations Department in the Ministry of Foreign Affairs and former Ambassador of Albania in Poland Sokol Gjoka, Director of International Organizations Department in Ministry of Foreign Affairs of Albania Venera Domi, distinguished representatives of science: professors Nevila Nika (ex-Director of State Archives), Gjergj Sinani, Emil Lafe, Pandeli Cina. In their speeches they referred to the history of Poland and its most important periods, emphasizing Christian and European roots of the Polish state, stressing joint Polish-Albanian threads in the history of both nations, as well as to contemporary developments and the Poland’s role in Europe and the world.


    The release of "History of Poland" in the Albanian translation was met with great response by the Albanian academic and culture circles, as well as in the media. The Albanian edition of "History of Poland" serves as a proof of the persistent and increasing interest in Albania with Poland, its history and the present developments. The book will also be promoted at the International Book Fair in Tirana in November this year. “History of Poland”, covering the period since the beginning of the Polish state to 2005, will serve as an important source of scientific and academic knowledge and research on Poland. It also promotes the image of Poland, of its history and experience, as well as confirms the model role of our country for Albania in the process of its EU integration. 

















    2014, October


    "Poet of Reportage" in Shkoder.


    The exhibition "Ryszard Kapuściński: Poet of Reportage" was presented October, 30 till November, 7 of 2014 in the Main City Hall of Shkoder.













    2014, September


    "Albania: Studies of ethnography, culture & religion" -  "Shqipëria: Përshkrime historike, etnografike, kulturore dhe fetare”. Elaborated in the second half of the nineteenth century the work of a Polish priest presents a broad overview of the history and customs of Albania from the Middle Ages to the end of the nineteenth century and now is available for the Albanian readers.


    "Shqipëria: Përshkrime historike, etnografike, kulturore dhe fetare” - "Albania: Studies of ethnography, culture & religion"



    The Albanian edition of the work of Polish Jesuit Father Martin Czermiński "Albania: Studies of ethnography, culture & religion” was prepared by the reputable publishing house "Onufri". Albanian newspapers, including the popular nationwide daily "Gazeta Shqiptare", give extensive reviews of the oeuvre of Polish priest, originally published by the Cracow publishing house "Czas" in 1893.


    The translation into Albanian was done by Mr. Leonard Zissi, cavalier of Polish Foreign Minister “Bene Merito” Badge of Honour, devoted member of Albanian-Polish Friendship Association and Albanian Chopin Association, well known enthusiast of Polish culture and literature. The introduction to the Albanian edition was written by the Polish historian Tadeusz Czekalski.





    2014, June


    Ismail Kadare: I have an implicit trust to literature.


    Ismail Kadare has been an invited guest to a Michał Nogas’ Radio Show “From the top shelf” on “Trojka” Polish Radio Program.


    Please, find below the shortcut of the interview in Albanian and the link to the “Trojka” web-portal with link to a full Polish story – also in audio format. Translation of Astrit Beqiraj.


    Programi 3 i Radios publike polake, 19.06.2014.


    Mysafir i emisionit të sotëm do të jetë shkrimtari, për të cilin prej pothuaj 20 vjetësh flitet se pret Nobelin letrar. Thuhet gjithashtu se pakkush si ai e meriton vërtet këtë çmim. Ismail Kadare i dha një intervistë Michal Nogas-it në apartamentin e tij në Tiranë.


    Shkrimtari tashmë 78 vjeçar pjesën më të madhe të jetës së vet e ka kaluar në vendin e qeverisur nga diktatori  komunist Enver Hoxha. Sesi jetohej në një shtet totalitar, krejtësisht të izoluar nga bota, në një shtet ku  udhëheqësi i frikësohej kujtdo që guxonte të mendonte ndryshe- Kadare e përshkruan në veprat e veta.


    Tek “Nëpunësi i pallatit të ëndrrave” përshkruan funksionimin e strukturave më të larta që me porosi të sundimtarit kontrollonin dhe interpretonin ëndrrat e vasalëve. Në librin “Trashëgimtari” tregon mbi vdekjen e politikanit që po bëhej i padëshirueshëm për njëshin, edhe pse- zyrtarisht- figuronte bashkëpunëtori  i tij më i afërt dhe pasues i fronit.  Tek “Vajza e Agamemnonit” rrëfen mbi një dashuri që në shtetin totalitar nuk kishte shanse të përmbushej. Ngaqë ati i vajzës  trembej se humbte pozitën dhe privilegjet.



    Ismail Kadare, foto: PAP/EPA/ANDREU DALMAU via "Trojka"


    Në intervistën që Ismail Kadare i dha Michal Nogas-it në Tiranë, shkrimtari veç të tjerash flet për:


    Diktaturën dhe diktatorin: “Tirani, despoti, sundimtari, ai që është në krye të cilitdo regjim, cilitdo sistem, për mendimin tim, është, ose së paku duhet të jetë, i vetëdijshëm- që një ditë do të ballafaqohet me opinionin dhe figurën e shkrimtari të njohur dhe të respektuar. Shi për këtë i duhet njëfarësoj të kujdeset për shkrimtarin, ta mbrojë…Kështu ka qenë qysh nga kohërat e Neronit. Tirani i trembet famës së shkrimtarit, fuqisë së tij vepruese, i trembet asaj që në kushte të tjera shkrimtari atë mund ta ndëshkojë”


    Flet për letërsinë : “Unë bëj pjesë ndër ata që kanë besim të pakufi, besim të mbinatyrshëm  ndaj letërsisë… Letërsia gjykohet nga majat, jo nga mesatarja, baza. Në momentin që botohet një vepër letrare nuk i përket më  vetëm autorit, vendit ku kjo vepër lindi, vendit të origjinës së autorit. Ajo tanimë i përket botës mbarë. Për më tepër vepra letrare jeton më gjatë se populli prej nga vjen autori i saj. Do të thosha madje se vepra letrare është më e fuqishme dhe më jetëgjatë se vetë gjuha…”.


    Për vendin e vet: “Ne, shqiptarët, kemi ashpërsinë evropiane.  Jo atë orientale, të Lindjes së Mesme, apo turke, por, e theksoj, atë evropiane. Me këtë doja të theksoja se kemi rrënjë, i përkasim traditës evropiane. E megjithëkëtë në shume aspekte dallojmë thelbësisht prej saj…”.


    Si jetohej në Shqipërinë e Hoxhës? Ç’ëndërronte një shkrimtar? Gjakmarrja, si fenomen shoqëror, dëshmon vallë, në një farë mënyre, për përkatësinë evropiane të Shqipërisë?


    Përgjigjet janë në intervistën që Ismail Kadare i dha në apartamentin e tij në Tiranë Michal Nogas-it.


    Read the full story in Polish and listen the interview.





    2014, June


    "Ferdydurke" of Gombrowicz already in Albanian bookstores! - „Ferdydurke” i Gombroviçit tashmë në libraritë shqiptare!


    Announced and awaited for months Albanian edition of „Ferdydurke” by Witold Gombrowicz was published in the translation of graduate of the Warsaw University Edlira Lloha and with support of the Cracow’s Book Institute. The publishing house „Pika pa sipërfaqe” already has other ambitious plans, Gombrowicz’s „Diary” and works of Leszek Kołakowski. We are happy and wish you success!








    2014, April



    Kadare on his work, Albania and Europe. Tirana, 18 April 2014.

    Kadare mbi krijimtarinë e vet, Shqipërinë dhe Evropën, Tiranë, 18 prill 2014.


    In a fully informal and very friendly atmosphere Ismail Kadare and Marek Jeziorski discussed many issues important for both Poles and Albanians. Extraordinary Albanian writer talked about his work, its strong links with the fate of his country and countrymen. He referred to his contacts with the Polish literature, meetings with Czesław Miłosz. Since the beginning of the conversation it was clear how many things in common Ismail Kadare and Poles had in their look at history, their fate in the tragic XX century and at the European vocation of Albania and Poland. The artist is a great European, considers his country an inseparable part of Europe for centuries, sees its future only in Europe.










    2014, April


    Embassy of the Republic of Poland in cooperation with the University of Tirana  organized, within the framework of celebration of World Book and Copyright Day on the 23rd of April 2014, a conference on the presence of Polish literature in Albania.


    Në ditën Botërore të Librit dhe të të Drejtave të Autorit 2014 Ambasada e Republikës së Polonisë, në bashkëpunim me Universitetin e Tiranës, organizoi më 23 prill 2014 konferencën me temë ”Prania e letërsisë polake në Shqipëri”.


    The conference was opened by Dean of the Faculty of History and Philology professor Shezai Rrokaj and Ambassador of the Republic of Poland Marek Jeziorski, who emphasized the significant increase of Polish authors’ translations into Albanian and the growing interest in Polish literature among Albanian readers. Well-known representatives of the culture and literature circles, including translators of Polish literature, literary critics, chief-editors of publishing houses were among the participants of the panel discussion. The universal humanistic and artistic qualities of Polish literature and poetry were emphasized, as well as its steadily increasing impact on the literary discourse in Albania.


    Conference took place at the Tirana University premises gathering a large group of students and professors of the faculty. Dean of the Faculty of History and Philology thanked for the books – the set of  Albanians editions of Polish authors – offered as a gift for the University’s library by the Polish Ambassador. Publications about Poland, its history and contemporary developments, including those related to the 10th anniversary of EU membership, were included as well.


    The Embassy prepared a special stand with promotional materials presenting Polish literature in Albanian editions, which were distributed among the participants of the meeting. Publishing houses have organized their own Book Fair kiosks, where students could benefit special discounts – also on Albanian translations of famous Polish authors.














    2014, February


    New translation of Szymborska’s poetry - Përkthimi i ri i poezisë së Szymborska-së


    On the anniversary of the death of Wislawa Szymborska Obelisk magazine published several new translations of her poems by prof. Pandeli Cina.


    Në përvjetorin e vdekjes së Wislawa Szymborska-së revista Obelisk ka botuar disa përkthime të reja të poezisë së saj nga prof. Pandeli Cina.











    2014, January


    Almanac & Small Anthology of Polish literature in Albania.

    Almanaku dhe Antologjia e Vogël e letërsisë polake në Shqipëri.















    Anthology by declamation – part 1

    Antologjia e lexuar – filmi 1






    Anthology by declamation – part 2

    Antologjia e lexuar – filmi 2






    Astrit Beqiraj – Travel with Ryszard Kapuscinski

    Astrit Beqiraj – Udhëtime me Rishard Kapushçinjskin.









    2013, November


    Astrit Beqiraj awarded as Best Translator 2013 for "Travel with Herodotus".











    2013, October


    Ryszard Kapuscinski’s Exhibition Poet of Reportage – catalog

    Ekspozita kushtuar Rishard Kapushçinjskit në Tiranë Poeti i reportazhit katalogu.










    Ryszard Kapuscinski’s Exhibition Poet of Reportage and the Albanian edition of Travel with Herodotus – documentary film.

    Ekspozita kushtuar Rishard Kapushçinjskit në Tiranë Poeti i reportazhit – kronikë nga çelja e ekspozitës.






    2013, February


    Small evening of great poetry - in memoriam of Wislawa Szymborska .

    Mbrëmje në kujtim të Visllava Shimborskës Mbrëmje e vogël e një poezie të madhe.













    2012, December


    Zagajewski's poetry in Albania










    2012, December


    Presentation of the Albanian edition of Czesław Miłosz’s poems.











    2012, December


    Gombrowicz w Tiranie










    2011, December


    Presentation of the Czesław Miłosz’s „On Time Travel”


    In the framework of „Czeslław Miłosz’s Year” Embassy of Poland celebrated the Albanian edition of Czesław Miłosz’s essays „On Time Travel” in Astrit Beqiraj’s translation, published by renowned „Papirus”.









    2014, December 4th-6th


    Second National Youth Piano Competition "Frederic Chopin"


    On 4-6 December 2014 Second National Youth Piano Competition "Frederic Chopin" was held in Tirana. The event was organized by the Embassy of Poland in cooperation with the Albanian Chopin Society and supported by the Albanian-Polish Friendship Association, the City of Tirana, University of Arts. The first edition of the competition was held in 2010 in the 200th anniversary of the composer's birth.

    The Art Director of the competition was prof. Anita Tartari – the best Albanian performer of the works of Frederic Chopin, awarded by the Ministry of Culture and National Heritage with Gloria Artis Medal. At the head of the jury stood prof. Jerzy Romaniuk from the Chopin University of Music in Warsaw. The competition was conducted in three age groups: 8-11 years 12-15 years and 16-19 years.


    The 6th of December was a day of an awarding ceremony and festive Gala Concert performed by the winners. Occasional speech gave Ambassador of Poland Marek Jeziorski and President of the Chopin Society of Albania Professor Anita Tartari, who also made the act of awarding diplomas and gifts to the winners of the contest.





    The Concert Hall at the University of Fine Arts was filled with guests and spectators, brought together representatives of the Parliament of Albania, public institutions, culture opinion makers, students of music and their families, graduates of Polish universities, heads of diplomatic missions accredited in Tirana, friends and supporters of the Poland.


    Both the competition and the Winners’ Concert were well-received and highly appreciated by music, culture and opinion-maker circles, as well as by local authorities. Information on the competition appeared in the daily press, and the fragments of concert were shown by public TV.

    It should be emphasized that the success of the Second National Youth Piano Competition "Frederik Chopin" in Albania has the valuable added advantage: the promotion of Poland and the oeuvres of our splendid composer through the incorporation of Frederic Chopin’s works in the curricula of local music schools of all levels, including the university.









    2014, November


    Polish music for the November National Holiday.


    On the 10th of November 2014, Embassy of Poland in Tirana, in cooperation with the Albanian Chopin Society and Association of Friendship Albania-Poland, organized a solemn concert on the occasion of the 11th of November National Holiday of Independence.


    Music of Fryderyk Chopin and Henryk Wieniawski, among others, was performed by Albanian artists. The program of the concert was prepared by the best Albanian performer of Chopin’s works professor Anita Tartari who has been cooperating for many years with the Poland’s Embassy.













    2013, December


    Polish and Albanian music in Shkodra


    Outstanding oeuvres of Polish and Albanian classical music sounded the 7th of December, 2013 , in the Concert Hall of the prestigious Theatre " Migjeni "









    2013, November


    Gala Concert on the Occasion of the Independence Day and the Lutoslawski Centenary 2013


    95th Anniversary of Independence was honoured with a concert of Polish music, with a special attention to this year’s Lutoslawski Centenary. Henryk Wieniawski, Karol Szymanowski, Witold Lutoslawski... such an ambitious program would require a truly virtuoso performance. Janusz Florczyk (piano ) and Celina Kotz (violin) conquered the audience with their energy and mastery of interpretation, confirming the great tradition of high musical culture in Poland. A lively sound of piano and violin completely filled the main Concert Hall at the University of Fine Arts in the downtown of Tirana, and hot applause confirmed the great success of the concert .














    2013, August


    Polish Voices in Tirana – the Concert of the Academic Choir of the University of Gdansk


    The Concert of the Academic Choir of the University of Gdansk in the Roman Catholic Metropolitan Cathedral in Tirana on August 28th met with a great response from the audience.


    Academic Choir of the University of Gdansk under the direction of Mr. Marcin Tomczak before the concert has provided beautiful and uplifting musical setting for the Holy Mass celebrated by Monsignor George Frendo OP, Auxiliary Bishop of the Tirana-Durrës Metropolitan Archdiocese, and Polish Reverend Father Marek Gryń, Salesian and director of the Social Centre "Don Bosco" in Tirana.











    2013, May


    Gala concert of the Visehrad countries’ classical music.


    Within the framework of the Polish Presidency of the Visegrad Group and in cooperation with the Albanian Frederic Chopin Society the gala concert of the Visehrad countries’ classical music was held in the National Opera & Ballet Theater in Tirana.


    The program of the concert included masterpieces of Chopin, Szymanowski, Wieniawski, Liszt, Aurel, Dvořak, Suk performed on piano, vocals, cello and violin by prominent Albanian artists under the auspices of the Albanian Frederic Chopin Society and its President – prof. Anita Tartari.









    2012, November


    Solemn concert to celebrate Independence Day of Poland


    On the 14th of November 2012 on the occasion of Independence Day, a solemn concert was organized by the Embassy of the Republic of Poland, in cooperation with the Albanian Chopin Association, in the Concert Hall of the National Theatre of Opera and Ballet in Tirana. The program included pieces from F. Chopin as well as Albanian compositors, performed by Albanian prominent artists on piano, cello and vocals.









    2012, October


    Chopin's Music Recital


    Classic music admirers in the capital received with stormy applauses a recital of Chopin compositions perfectly performed by Rafael Łuszczewski.


    Organized by the Embassy of Poland in Albania, in collaboration with the Albanian Chopin Society and the Albanian-Polish Friendship Association, the recital of outstanding Polish pianist on Thursday’s evening 25 October filled completely the main Concert Hall of National Opera and Ballet in Tirana. The repertoire included polonaises, waltzes, mazurkas, nocturnes, and other pieces of our genius composer.








    2012, April


    Artur Dutkiewicz Trio concert in Tirana


    The Embassy of the Republic of Poland in Tirana in cooperation with the Syri Blu Cultural Association organized concerts of Artur Dutkiewicz Trio, a recognized jazz band, within the Klasik 2012 music project. On April 25th, at the premises of the University of Arts in the downtown of Tirana the band performed its original arrangements of Polish music, including the compositions of Czesław Niemen, folk music themes, original compositions of the band’s leader Artur Dutkiewicz and Jimi Hendrix’s songs.















    2015, February


    Wisława Szymborska in the performance of Cultural Center “Tulle”.


    An informal excursion into the international contemporary poetry and its translations was held on Wednesday, February 18th by Cultural Center “Tulle” (Tirana).

    Oeuvres of poetry were interpreted by actor Mateo Cili. Among them poems of Wislawa Szymborska and other Albanian and international poets (Boris Vian, Charles Bukowski, Eugenio Montale, Giacomo Noventa, Nazim Hikmet, Konstandinos Kawafis, Gregory Corso, etc.). Piano accompaniment by Arian Dizdar.








    Photos - Facebook Qendra Kultutore „Tulla”




    2014, December


    „Emigrants”: from Gjirokaster to Tirana.


    During the weekend of December 13-14, 2014, the Gjirokaster Theatre (South Albania) presented to the Albanian capital’s audience the famous piece of Sławomir Mrożek.









    2014, January


    Leonard Zissi – Three Polish Theatre Pieces

    Leonard Zissi – Tri drama polake.







    2011, February


    "Striptease" of Sławomir Mrożek in Tirana.


    February 12-13th the National Theatre in Tirana had performed the Sławomir Mrożeks’s „Striptease” directed by Arber Jakllari with support of the Embassy of Poland.









    2015. June



    Embassy of the Republic of Poland and Academy of Film & Multimedia “Marubi” organized the festive screening of the Albanian-Polish-French co-production "Colonel Bunker" (1996), an important piece for the development of the Albanian film art in the post-communist period. The presence of Anna Nehrebecka-Byczewska, who starred the lead female role, gave the event a very particular character.


    Directed by Kujtim Çashku the movie revealed the face of communism in Albania of the 70s of the last century based on the history of the Albanian army officer supervising the construction of hundreds of thousands of bunkers throughout the country and the dramatic fate of his wife, Pole by her origin.


    Emotional meeting with Anna Nehrebecka-Byczewska with Albanian filmmakers, director, cameraman, actors, gave the ceremony an extremely warm and intimate atmosphere.


    President of the Republic of Albania Bujar Nishani was present, as well as senior officials from the President’s office, MPs, representatives of CD, cultural and media circles.


























    2015, April


    Albanian premiere of "Warsaw 44" at the 70th anniversary of the end of # WW2

    In the context of the 70th anniversary of the end of WW II and to emphasize the Polish contribution to the victory as well as the heroic Warsaw Uprising of 1944, Embassy of Poland in Tirana organized 2015.04.20 Jan Komasa’s "Warsaw 44" movie presentation in the renowned Film & Multimedia Academy "Marubi" premises in Tirana.

    In his foreword to numerous audience Ambassador Marek Jeziorski referred to the 70th anniversary of the World War II termination and to one of the most tragic battle episodes in the Polish modern history – the Warsaw Uprising of 1944. He stressed the importance of the Uprising’44 for historical and national identity of Poles, the dedication of soldiers and Polish civilian society during the war. Ambassador recalled the historical circumstances of the Uprising’44. Said that we also paid tribute to the memory of the heroic Jewish population of Warsaw who fought and perished in the Warsaw Ghetto Uprising one year earlier, in 1943. Referring to the tragic wartime fate of the Polish people and to a strong message of the film, he said: "Polish-German reconciliation, one of the engines of fruitful cooperation within the European Union, confirms now, after years of tragic experience of the 20th century, that in the relations between nations we are not condemned only to conflicts and disputes. "

    The film "Warsaw 44" was positively and with great emotions met by the audience, among whom were representatives of key national institutions, members of parliament, senior officials of the Foreign Ministry and other ministries, opinion, arts and media leaders, heads and members of diplomatic missions, members of the Albanian-Poland Friendship Society,  Polish expats living and working in Albania.












    2014, September


    Success of Polish cinema at Durres International Film Summerfest 2014


    Jury Special Prize for Lech Majewski as director of the movie Onirica: Field of Dogs (Psie Pole).












    2014, June


    Success in Albania of the screening of „Wałęsa. Man Of Hope ”


    On the occasion of celebrations in Albania of the 25th anniversary of Free Poland on June 23th 2014 an Andrzej Wajda’s movie “Wałęsa. Man Of Hope” was screened in the Academy of Film & Multimedia “Marubi” in Tirana. The event was honored with the presence of the President of Albania, Mr. Bujar Nishani, who also took part in the Warsaw June commemorations of the 25th anniversary of Free Poland.













    2013, May


    „80 millions” by Waldemar Krzystek in Tirana


    Within the framework of the Polish Visegrad Group Presidency the Embassy of Poland in Tirana organized on the 20th of May 2013 the screening of the movie “80 millions” by Waldemar Krzystek. The movie was awarded in 2012 for the best screenplay at the International Film Festival in Tirana.










    2011, December


    Polish Movie Awarded on 9th International Short Film Festival in Tirana


    Five Polish movies competed in the categories of documentary and fiction in the Tirana’s 9th International Short Film Festival (December 2011). The movie "The Conversation” directed by Piotr Sułkowski was awarded as the best documentary film.







    2011, December


    ”Issa Valley” Movie Screening in Academy of Film “Marubi”, Tirana.






    2011, August-September


    Poland on IV Durres International Film Summerfest


    Polish film directors and actors were the guests of honor and laureates of the IV Durres International Film Summerfest: Krzysztof Zanussi (2010 - Grand Prize for Best Film Director, 2011 - guest of honor), Lech Majewski (Gladiator Award 2011 in the category of best director for his film "The Mill and the Cross "), Agata Kulesza (2012 - awarded for the best female role in the film" Rose ").






    2011, February


    The Screening of Documentary Movie on Ryszard Kapuściński.













    „Polska. Where the unbelievable happens” – history, culture and geography of Poland at a fantasy glance.





    The Faras Gallery, National Museum in Warsaw - a unique world collection, the biggest of its kind in Europe
    display of cultural artefacts and artworks from the Christian period in Lower Nubia.


    These works now reside in the National Museum in Warsaw thanks to the efforts of Polish archaeologists who took part in the massive UNESCO-led international campaign to preserve the remnants of cultures once occupying the Nile River Valley south of the First Cataract. Archaeological research in the area of the ancient city of Faras, near the present-day Sudanese-Egyptian border, unearthed the well-preserved ruins of an 8th century cathedral whose walls were adorned with religious-themed paintings created in the 8th to 14th centuries. Today, more than 60 of the paintings reside in the National Museum in Warsaw alongside other fascinating artefacts from Faras, making up the largest and most valuable collection of archaeological artefacts from foreign excavation sites thus far acquired by a Polish museum.


    In the autumn of 2014, the Faras Gallery will be re-opened to the public in an all-new configuration. A room designed to resemble the Faras cathedral interior will present the wall paintings in a way that reflects their original placement, with the sound of authentic Coptic liturgical chanting heightening the experience for visitors. In a dedicated space, with special consideration for handicapped patrons, multimedia presentations will allow viewers to learn about Christian Nubia’s history and architecture, the Faras wall paintings and their compelling iconography. Visitors will also enjoy a 3D video reconstruction of the cathedral interior with all of the wall paintings shown in their original locations, including those residing today in the Sudan National Museum in Khartoum. Further supplementing the exhibition will be a selection of archaeological films and archival photography.


    The Opening of the Faras Gallery is under UNESCO’s honorary patronage. The Nubian Campaign has become a strong symbol of UNESCO’s successful efforts to mobilize joint, high-profile international action for the protection of humanity’s common heritage. This Campaign led to the adoption of UNESCO’s World Heritage Convention in 1972 (Irina Bokova, Director-General of UNESCO).



    St. Anne, wall painting, Faras, early 8th c.




    St. John Chrisostom, wall painting, Faras, early 8th c.




    Professor Dr. Kazimierz Michałowski (1901-1981)




    Faras Gallery



    Faras Gallery



    The Faras Gallery is the only permanent exhibition in Europe featuring Medieval Nubian paintings from the Nile River Valley south of the First Cataract. The collection of over 60 paintings from the 8th to 14th centuries came from the cathedral in the city of Faras, a large urban centre in the Medieval kingdom of Nobadia, in present-day Sudan. Nobadian rulers controlling the Nile Valley from the first to the third cataracts converted to Christianity around 548 AD influenced by missionaries sent from Constantinople by the Empress Theodora. The first cathedral was erected in the 7th century, when the city was still known as Pachoras, and likely stood at the exact site where Polish archaeologists taking part in the Nubia Campaign discovered the subsequent 8th century cathedral.


    The Nubia Campaign was an extensive international mission to preserve ancient legacies threatened by flooding from the imminent construction of the Aswan High Dam in Egypt and the resulting formation of the artificial reservoir, Lake Nasser. The paintings discovered by the Polish archaeological team working in Faras were executed on the plaster walls of the cathedral with tempera paint. After their discovery, they were painstakingly removed from the cathedral walls and since 1972 have been on display along with decorative architectural elements from the cathedral and churches and structures in Faras. Epitaphs of local clergymen and other priceless artefacts from the area, including ceramic pottery produced in local workshops, are also displayed.


    In the gallery’s new layout, artefacts from the original church, erected in the 1st quarter of the 7th century at the site where the future cathedral would be built one hundred years later, will be on view in the first section of the exhibition space, near the entrance. This is also where a scale model of the cathedral will allow visitors to become familiar with the architecture and the topographical arrangement of the paintings residing in the museum’s collection. In a separate space, visitors will be able to watch a 3D film with digital reconstruction of the cathedral and other films on the personage of Kazimierz Michałowski, the celebrated Polish archaeologist who discovered the Faras cathedral and created the Faras Gallery. The screening room will also offer further insight on Nubia - the cathedral, the wall paintings and their iconography, as well as the Polish excavation works in Faras.


    Continuing on through the gallery, visitors will see wall paintings from the cathedral’s stairwells and outer walls, including depictions of St. Mercurius killing the Roman Emperor Julian the Apostate or the Virgin Mary holding the baby Jesus, as well as decorative architectural elements from Meroe and Post-Meroe structures and from Faras cathedral itself. A display case near the passage to the main room will present artefacts found in the tombs of bishops – a unique set of objects connected with the burial practices of high-ranking Nubian clergy. The next room is made to resemble the interior of the Faras cathedral and will house nearly all of the wall paintings from the cathedral’s nave and chapels, displayed in an arrangement that closely reflects their original placement within the church. Also replicated will be the cathedral’s narthex, where the majority of the Museum’s collection was discovered. The north nave reveals its exquisite image of St. Anne. Two chapels on the south end of the church hold the portrait of the Hermit Ammonios and images of the Nubian bishops Petros and Marianos.


    Complementing the exhibition of the wall paintings will be display cases holding ceramic pottery produced in Nubia or imported from Coptic Egypt as well as small artefacts found during excavations in Faras, Old Dongola and the vicinity of the Fourth Cataract. These areas were also in danger of flooding from a different man-made reservoir built in that stretch of the Nile.


    A portion of the main room will also be dedicated to a collection of crucifixes: Ethiopian, Egyptian, Ruthenian and Russian, Hutsulian and Ukrainian. The pieces here represent the vast formal and ornamental diversity of the crucifix as an object used in liturgical worship and private piety by Christians in various corners of the world.


    Source: National Museum in Warsaw  >>>>>>






    A Common Europe in Art - European identity and the myth of Europe in art.
    Evropa e përbashkët në art - Identiteti evropian dhe miti i Evropës në art.



    The exhibition was an initiative by the Ministry of Foreign Affairs s to commemorate three significant events in the recent history of Poland: the 25th anniversary of democratic transformation which began in 1989; the 15th anniversary of Poland’s NATO membership; and the 10th anniversary of Poland joining the EU and taking part in the European Parliamentary elections. Apart from commemorating these events which are so momentous for the Polish nation, the exhibition showcases the European roots of Polish culture and the European identity of Poles. It also promotes Polish artists and Polish contemporary art .


    European integration is usually mentioned when new treaties are being signed, when new countries are joining the EC or when an economic crisis lurks on the horizon. Artists have also taken part in the debate on a common Europe, and they were the first to treat it as a whole, long before the politicians and economists did. In the 5th century B.C. in Greece, artists began to illustrate the Greek myths – that is how the first relief dedicated to the legend of  the origins of Europe came into existence (the relief is a part of the Selinunte Temple, erected during the same period). Thus these Greek artists instigated the idea of an integrated Europe.


    During the successive twenty-five centuries, their followers – whenever they chose the myth of Europa as their topic – became the forerunners of the idea of European integration. In the legend of Europa, Zeus in the form of a bull kidnapped a princess from Phoenicia (the area around modern-day Lebanon) to Crete, taking with her from east to west the fruit of the older Fertile Crescent civilisations, and transferred this abundance to the younger colonies on the Aegean Islands. The legend of Europa tells the story of the origins of classic Mediterranean civilisation, pointing to its eastern sources. On the back of the bull, Europa followed the Sun from east to west, from the old civilisation to the new one, from the familiar to the unfamiliar, to the unknown. The journey of Europa highlights not only the sources of our civilisation but also its essential features: movement and variability. British historian Norman Davies wrote that contrary to the great civilisations of Egypt, Mesopotamia and China which developed slowly, Mediterranean civilization was characterised from the beginning by movement, change, uncertainty, excitement and dynamism.













    Print Print Share: